• 首页
  • 资讯
  • 书画
  • 文学
  • 艺品
  • 非遗
  • 演艺
  • 文创
  • 人物
  • 产业
  • 展览
  • “舞台是人文教育的实验室”多语种版《雷雨》亮相上外戏剧节

    首页: 主页 > 演艺 来源:网络 发布时间: 2026-05-30 22:32 阅读()

    说德语的周朴园,说法语的繁漪,说西班牙语的周冲,会碰撞出怎样的火花?5月27日,上海外国语大学首届欧罗巴戏剧节暨第40届塞万提斯节多语种戏剧之夜在上外举行,为现场五百余名师生带来一场多语种、跨文化、沉浸式的戏剧盛宴。

    文章配图-1

    上海外国语大学党委书记尹冬梅在致辞中表示,高校肩负着传播中华文化、讲好中国故事的重要使命。上海外国语大学将思政小课堂与社会大课堂紧密结合,让语言学习从纸面走向立体。她指出,舞台是人文教育的实验室,欧洲学院举办欧罗巴戏剧节,发挥外语学科优势,以戏剧为桥、以语言为媒,将“文字-文学-文物-文化-文明”的“五文”体系落到实处,深入践行在专业中培养人文素养,文学作品中浸润思政教育,助力学子涵养家国情怀、拓宽全球视野。

    首届欧罗巴戏剧节,由塞万提斯戏剧之夜、德语戏剧节、法语戏剧节三大板块联袂呈现,既是对文脉的致敬与传承,也有力推进了多语种实践育人模式的创新。戏剧节以“语言为舟 经典无界”为主题,西班牙语版《堂吉诃德》、德语版《红楼梦》轮番上演,学子们在专业教师、外籍专家、艺术教育专家的支持指导下,自编、自导、自演;观众则透过经典,跨越语言边界,深刻体会艺术的无限魅力。压轴上演的多语种版《雷雨》以中、德、法、西、葡、意、英七种语言交替演绎的新形式,将中国现代话剧的经典张力置于多语语境中,实现了中外文化的深度对话,不少观众感叹,“第一次知道《雷雨》还能这么演,真是既新颖又震撼。”此外,器乐节目《茶花女幻想曲》和多语种合唱《Never Enough》也充分展现了青年学子的艺术才华与蓬勃朝气。


    特别声明:文章内容仅供参考,不造成任何投资建议。投资者据此操作,风险自担。

    首页 - 资讯 - 书画 - 文学 - 艺品 - 非遗 - 演艺 - 文创 - 人物 - 产业 - 展览

    本站声明:本站部分资料来自网络,如有侵权,请您联系我们,我们会在第一时间将其删除。

    未经本站书面特别授权,请勿转载或建立镜像

    Copyright © 2025 中华文化艺术网 版权所有 XMl地图